ART FAIR TOKYO 2014 " Hiroko Otake Solo Exhibition" Art Gallery 水無月 


「Flowing instant vo.2」
 24.3×33.4 cm
 紙本彩色、銀箔、岩絵具
(color on Japanese paper, silver leaves, natural rock pigments)
 2013

「Flowing instant vo.3」
 22.7×15.8 cm
 紙本彩色、銀箔、岩絵具
(color on Japanese paper, silver leaves, natural rock pigments)
 2013
この度、アートフェア東京 2014 におきまして、Art Gallery 水無月より「Hiroko Otake Solo Exhibition」として出品いたします。
English below Japanese.
 是非この機会にご高覧頂ければ幸いです。
 会期中、午後は会場に在朗する予定です。
アートフェア東京2014 「Hiroko Otake Solo Exhibition」
Art Gallery 水無月 booth No.R60
会期:2014年3月7日(金)、8日(土)、9日(日)
時間:7日(金)11:00-21:00
8日(土)11:00-20:00
9日(日)10:30-17:00
会場:東京国際フォーラム地下2F 展示ホール booth No.R60 Art gallery 水無月
http://artfairtokyo.com/#
http://artfairtokyo.com/gallery/8059.html
Art Fair Tokyo 2014
I am excited to announce “Hiroko Otake solo exhibition” at Tokyo International Forum.
This exhibition will show 12 paintings, including new works.
Please come and see my paintings!!
I will be there every afternoon.
3.7(Fri) – 3.9(Sun), 2014
Hours: Friday 11:00 – 21:00
Saturday 11:00 – 20:00
Sunday 10:30 – 17:00
Tokyo International B2F Exhibition Hall Booth no.R60.

"AFFINITIES"-Hiroko Otake & Paola Masi Exhibition-


大竹 寛子 & パオラ・マシ
AFFINITIES – Hiroko Otake & Paola Masi Exhibition –
2012年10月12 (金) – 11月2日 (金) 
11:00~19:00 (日・月・祝休廊)
入場無料
※レセプション 10月12日(金) 17:30 – 19:30
東京都中央区銀座2-16-12 銀座大塚ビルB1
Tel & Fax. +81 (0)3 3248 3405
Email. info@megumiogita.com
開廊時間
火曜日 – 土曜日 ( 日・月・祝休廊)
11am – 7pm
Dates October 12 (Fri)- November 2 (Fri), 2012
Hours 11:00-19:00 Closed on Sunday, Monday, National holiday
※Reception party October 12th pm5,30-7,30
MEGUMI OGITA GALLERY
2-16-12 B1 Ginza Chuo-ku Tokyo 104-0061 Japan

アルスギャラリー10周年記念展 大竹寛子展「始まりと終わりの同一性」


Spiral
162x130cm
麻紙、銀箔、岩絵具
アルスギャラリー10周年記念展 大竹寛子展「始まりと終わりの同一性」
2012.4.3(火)~4.15日(日) 月曜日休廊
11:00~19:00 入場無料 
※4.7(土)19:00~20:00 までささやかなレセプションを開催します。
昨年の東日本大震災より1年延期させていただき、皆様には大変ご迷惑をおかけいたしました。
この度1年という長くも短い時間を経て、震災以前に描いた博士号審査作品と以降に描いた作品を一堂に展示いたします。
この1年を通しての心境の変化と同時に、変わらぬテーマである流動的、継続的瞬間をテーマに作品を描いています。
お近くにお立ち寄りの際には、是非ご高覧の程、宜しくお願い致します。
アルスギャラリー
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前5-13-1 アルス表参道
03-3499-1113
ars gallery 10th anniversary
Hiroko Otake Solo Exhibition
「Identity of beginning and the end」
Dates April 3 (Tue)-15(Sun), 2012
Hours 11:00-19:00 Closed on Monday
※Reception party April 7th pm8-9
Place ars Omotesando 1F,5-13-2
Jingumae, shibuya-ku, Tokyo
Tel (+81)03-3499-1113
「Spiral」
162x130cm
Color on Paper, Silver Leaves, Natural Pigment

ART FAIR TOKYO 2012


かたちの生まれる場所
91.0×116.8 cm
絹、黒箔、銀箔、墨、岩絵具
ART FAIR TOKYO 2012
3.30(金)11:00~21:00
3.31(土)11:00~20:00
4.1(日)10:30~17:00
東京国際フォーラム 地下2階 展示ホール
Booth No.D11 Gallery 水無月 
Hiroko Otake Solo Exhibition
http://www.artfairtokyo.com/
入場料:1-DAY パスポート 2,000円/3-DAY パスポート 3,500円/小学生以下無料(但し大人同伴)
前売券:1-DAY パスポート 1,500円/3-DAY パスポート 3,000円
発売期間:1-DAY パスポート:2012年2月1日~3月31日/3-DAY パスポート:2012年2月1日~3月30日
詳細:http://www.s329.hosting-srv.net/ticket.html
The place where a form is born
91.0×116.8 cm
color on silk, silver leaves, Chineseink, natural pigments
ART FAIR TOKYO 2012
FRI.30th MARCH ~ SUN.1st APRIL 2012
HIROKO OTAKE SOLO EXHIBITION
TOKYO INTERNATIONAL FORUM Exhibition Hall
Booth No. D11 Gallery MINAZUKI
30th MARCH 11:00-21:00
31st MARCH 11:00-20:00
1st APRIL 10:30-17:00
ADMISSION
ADV. 1 DAY : ¥1,500‐/ 3 DAYS: ¥3,000-
DOOR 1 DAY : ¥2,000‐/ 3 DAYS: ¥3,500-
http://www.s329.hosting-srv.net/en/ticket.html

地震に伴う個展の変更のお知らせ


floationg instant
227.3 cm × 181.8 cm
雲肌麻紙 黒箔 墨 金泥 岩絵の具
このたびの地震により被災された皆様に謹んでお見舞い申し上げます。
一日も早い復旧と皆様のご健康を心からお祈り申し上げます。
地震後のこの状況の中、私にできる事は何かと考えながら、今回の展示に向けて制作しておりましたが、アルスギャラリー様との話し合いの結果、地震による諸般の事情を考慮し、残念ながら今回予定しておりましたアルスギャラリー創立9周年記念展 大竹 寛子展「floating instant」を下記のとおり来年2012年に延期変更することにいたしました。大変急ではありますがご連絡いたします。
 皆様には、ご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ごさいませんが、何とぞご了承の程よろしくお願い申し上げます。
アルスギャラリー創立10周年記念展 大竹 寛子展
期間 2012年4月3日(火)~4月15日(日)月曜日休廊
                2011年 3月 大竹 寛子 
          
東京都渋谷区神宮前5-13-1 アルス表参道1F
03-3499-1113
http://www.a-s-o.jp/gallery/
大きな地図で見る

「IMAGE IN DIALOG」三國G/日韓中伝統絵画科交流事業


「IN VINO VERITAS #1」barolo
F4 33.3 cm × 24.2 cm
画用紙 鉛筆 ワイン
“IN VINO VERITAS” の意味は、VINOはワイン、VERITASは真実という意味のラテン語で、お酒の席で交わされる会話こそが本音である、というイタリアで使われていることわざです。私はワインが好きでよく友達や家族といった大切な人とワインを飲みますが、そういった親しみのある会話を楽しむ日常のひと時を大切にしたいと思っています。またこの作品では、ワインを表現する色に実際にその時に飲んだワインの澱(瓶の底に沈んでいるワイン成分の一部)を使って描いています。このワインのドローイングを見ると、それぞれのワインを一緒に飲んだ人との会話や楽しい時間を思い起こしてくれます。これらのドローイングは、私にとってそんな日常の楽しいメモです。
In vino veritas is a Latin phrase that translates, “in wine [there is the] truth”. This is a proverb passed in Italian language according which nobody can lie when drinking wine. Wine makes people relax. I appreciate wine very much and I like to drink it with my “special” people: my friends and my family. Time and conversations become more enjoyable sharing good wine with good friends.
And these are the magic moments I would like to cherish. In these drawings, the color is the wine I drunk in those moments. These drawings remind me enjoyable hours and the conversation I used to have with my “special” people while drinking that wine. These drawings are happy memos like those moments for me.

韓国文化院ギャラリーMI
2010年11月4日(木)~11月13日(土)
午前10:00~午後5:00
東京都新宿区四谷4-4-10
03-3357-5970

L'ESPOIR2010 大竹寛子 個展 hiroko otake solo exhibision


Borboleta
F10 45.5 x 53 cm
雲肌麻紙 銀箔 岩絵の具

遙か
F4 24.2 x 33.3 cm
雲肌麻紙 銀箔 岩絵の具

銀座スルガ台画廊
2010年4月19日(月)~24日(土)
午前11:00~午後7:00 (最終日は午後5:30まで)
東京都中央区銀座6-5-8 トップビル2F
03-3574-8691
Hiroko Otake Solo Exhibition
Dates April 19 (Mon)- 24(Sat), 2010
Hours 11:00-19:00(Final day by 17:30)
Place Top building 2F, 6-5-8Ginza, chuo-ku,Tokyo
Tel 03-3574-8691

大きな地図で見る